actually feeling like
beobachtet
big brother verkehrt
conversations haeppchen
das absolute tief
der grinch
diary
die fasten diaries
dislikes
foolish
freundeskreis
gelogenes
glueckskeks
i wanna know...
in the process
just
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren


 
tiroler sollten serienmässig mit untertiteln ausgestattet sein.

vorhin hatte ich eine besprechung mit zwei tirolern und ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich zuletzt zwei stunden lang so heftig konzentrieren musste - nicht auf den inhalt, sondern um überhaupt etwas zu verstehen. war aber dennoch sehr lustig. ich hab sogar aufs rauchen vergessen ... so aufmerksam war ich.
Zorra meinte am 14. Okt, 14:10:
Trugen sie Lederhosen? 
miss.understood antwortete am 14. Okt, 14:22:
nein, gar nicht.
einer ist ein kollege, der sich aber hier immer sehr zusammen reisst. ich dachte, er redet immer so. aber jetzt hatten wir eine besprechung mit einem tiroler und die beiden sprachen dann natürlich in ihrer "muttersprache". gegen ende der besprechung gings dann schon. am anfang stand ich aber echt an. 
tilak meinte am 14. Okt, 14:25:
ist momentan gesprächsmäßig
nicht so deine Zeit, oder ? 
miss.understood antwortete am 14. Okt, 14:28:
in dem fall
kann ich mich über den inhalt nicht beschweren, weil ich ihn nicht genau verstanden haben. also schon, aber ich bin halt nicht ganz sicher, dass wirklich gesagt wurde, was ich verstanden habe ; ) 
hugo.cool antwortete am 14. Okt, 14:48:
@miss
sag bloss, dass dir das nicht öfters passiert *g* 
brigitte meinte am 14. Okt, 14:52:
tiroler
und schweizer können sich dafür ohne grössere schwierigkeiten unterhalten, und zwar jeder in seinem dialekt. weiss ich aus erfahrung :-). schweizer und vorarlberger noch besser. 
miss.understood antwortete am 14. Okt, 14:54:
haben die beiden
auch gesagt. das hat mir natürlich extrem weitergeholfen ; ) 
brigitte antwortete am 14. Okt, 15:03:
würdest du also eines tages auf
zorra oder mich treffen, solltest du am besten deine tiroler zum übersetzen mitbringen. oder ferro. 
eria antwortete am 14. Okt, 19:46:
ich meld mich als übersetzerin... bin zwar tirolerin aber mit deutschem "untertitel"... mich versteht jeder :)
und ich versteh fast alles ... (männer ausgenommen!) 
knutschflower meinte am 14. Okt, 15:51:
Ich hatte
einige Zeit viel mit einem Kollegen aus Vorarlberg zu tun & das war auch nicht ganz so einfach. Hat mich auch nahezu das doppelte an Konzentration gekostet. 
 
resident of twoday.net
powered by Antville powered by Helma
AGBs xml version of this page